«بی‌کتابی» به دو زبان هندی و آلبانیایی ترجمه می‌شود
شنبه 26 اسفند 1396

در نمایشگاه کتاب پاریس توافق شد

«بی‌کتابی» به دو زبان هندی و آلبانیایی ترجمه می‌شود

کتاب «بی‌کتابی»، اثر محمدرضا شرفی‌ خبوشان، در نمایشگاه کتاب پاریس مورد توجه ناشران خارجی قرار گرفت و دو ناشر از کشورهای هند و آلبانی برای ترجمه این کتاب با انتشارات شهرستان ادب به توافق اولیه رسیدند.

به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی مجمع ناشران انقلاب اسلامی، منانشر، به نقل از خبرگزاری فارس، انتشارات شهرستان ادب از استقبال ناشران خارجی از ترجمه «بی‌کتابی» نوشته محمدرضا شرفی خبوشان برگزیده کتاب سال در نمایشگاه پاریس خبر داد.


در روز اول نمایشگاه پاریس با حمایت و پیگیری دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) توافقات اولیه برای ترجمه و انتشار اثر برگزیده جایزه جلال انجام شد.

مدیر انتشارات فانولی از کشور آلبانی، و مدیر نشر راجپال از هندوستان ضمن اظهار علاقمندی به ترجمه و انتشار آثار ایرانی خواستار همکاری بلند مدت با دبیرخانه طرح گرنت از طریق انعقاد قرارداد با ناشران و نویسندگان ایرانی شدند‌.

در نتیجه مذاکرات صورت گرفته توافق اولیه برای ترجمه و انتشار رمان «بی‌کتابی» تالیف محمدرضا شرفی خبوشان از انتشارت شهرستان ادب به زبان های آلبانیایی و هندی صورت گرفت و مقرر شد قرارداد نهایی فروش رایت ترجمه کتاب در ایام نمایشگاه کتاب تهران بین طرف خارجی و انتشارات شهرستان ادب به امضا برسد.
نظر بدهید