بستۀ خبری کتاب و نشر؛ هفتۀ اول آذر ۹۸
یکشنبه 03 آذر 1398

بستۀ خبری کتاب و نشر؛ هفتۀ اول آذر ۹۸

مهم‌ترین عناوین اخبار حوزۀ و کتاب و نشر در هفتۀ اول آذر

ترجمه رمان «محمد(ص)» به زبان پرتغالی
ابراهیم حسن‌بیگی، نویسنده، در گفتگو با #تسنیم،‌ از ترجمه رمان «محمد(ص)» به زبان پرتغالی خبر داد و گفت: انتشارات فارو در کلمبیا پس از انتشار نسخه اسپانیایی این کتاب پیشنهاد ترجمه آن به زبان پرتغالی را نیز به من داد و قرار است کار ترجمه به‌زودی آغاز شود.
وی در پاسخ به این پرسش که تاکنون نسخه‌های عربی‌، انگلیسی‌، ازبکی و ترکی کتاب منتشر شده و بازخوردها رضایت دارید؟‌ گفت:‌ خیر،‌ من رضایت ندارم،‌ به‌نظرم اتفاق خاصی بعد از انتشار کتاب‌ها رخ نمی‌دهد شاید ناشران خارجی ناتوان هستند و یا دلیل دیگری دارد.
 
تقاضای واردات برای ۶۶ هزار تن کاغذ
بر اساس آمار منتشر شده از سوی وزارت ارشاد در مجموع متقاضی واردات بیش از ۶۶ هزار تن کاغذ با ارزش بالغ بر ۶۰ میلیون دلار بوده است که از این مجموع تاکنون برای بیش از ۴۲ هزار تن تامین ارز و برای بیش از ۳۷ هزار تن خرید ارز انجام شده است. با این همه حجم کاغذ ترخیص شده از گمرکات تاکنون تنها ۱۴ هزار تن با ارزش کمی بیش از ۱۴ میلیون دلار بوده است.
 
حق تالیف مولفان متخلف لغو می‌شود
لادن حیدری، معاون توسعه‌ مدیریت و منابع وزارت ارشاد گفت: در راستای افزایش رضایتمندی مولف و توجه هرچه بیشتر به اقتصاد فرهنگ و هنر در روزهایی که اقتصاد در ابعاد دیگر تحریم بوده، توجه به حقوق مولفان می‌تواند به ارزآوری منجر شود و حق‌التالیف افرادی که حق مولفی را نقض کرده‌اند با جدیت بیشتری لغو خواهد شد.
 
تمدید طرح پاییزه کتاب
محسن جوادی، معاون فرهنگی وزیر ارشاد در حمایت از طرح پاییزه کتاب 1398، از تمدید این طرح تا پنجم آذر خبر داد و گفت: با توجه به مشکلات سراسری اینترنت و تغییرات ناگهانی جوی در کشور تصمیم به تمدید این طرح گرفته شد.
 
کاهش ۸۰ درصدی قاچاقچیان اصلی کتاب
هومان حسن‌پور، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران درباره قاچاق کتاب گفت: در این زمینه عملکرد صنف باید گفت که حدود ۲۰ تا ۳۰ درصد فروش کتاب در کتابفروشی‌ها توسط ناشران افزایش پیدا کرده است. به نظر من قاچاقچیان جدی کتاب تا ۸۰ درصد از دور خارج شده‌اند.
نظر بدهید