تحویل «عاشقانه از میان مردگان مصری» به ناشر
سه شنبه 12 مرداد 1395

تحویل «عاشقانه از میان مردگان مصری» به ناشر

نویسندۀ رمان «سمندر» گفت: رمان «عاشقانه از میان مردگان مصری» را به ناشر سپرده‌ام.

به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی مجمع ناشران انقلاب اسلامی، منانشر، به نقل از خبرگزاری فارس، مصطفی جمشیدی نویسندۀ ادبیات داستانی در گفت‌وگویی، از تحویل جدیدترین اثرش به ناشر خبر داد و گفت: رمان «عاشقانه از میان مردگان مصری» را به انتشارات علمی فرهنگی سپردم که از سوی این ناشر روانۀ بازار کتاب شود.
وی به این رمان اشاره کرد و گفت: این رمان سبک پردازش خاصی دارد که به تنوع ژانرها در ادبیات معاصر نیم نگاهی داشته است و بدلیل توجه به بن‌مایه‌های سنتی و شاعرانه در فرهنگ معاصر وفادار به بومی بودن داستان ایرانی بوده است.
رمان «عاشقانه از میان مردگان مصری» به زادبوم و فولکلور ایرانی پایبند است، دیگر نکته‌ای است که جمشیدی به آن اشاره کرد و گفت: شخصیت اصلی این رمان کودکی است در روستایی که سیاق زندگی گذشتۀ خود و مادرش و اطرافیانش به خصوص پدر را روایت می‌کند. همچون رمان «خشم و هیاهو» از دل ظرافت کودکانه به رویدادها می‌رویم و چون «بنجی» قهرمان رمان فالکنر مصایب و نیکویی‌های گذشته را روایت می‌کنیم.
او اضافه کرد: در این رمان به افسانه‌های ایرانی و سورئالیسم محضی که به زندگی پریان و... نقب می‌زند اشاره کرده‌ام. همچنین در این میان روایت مادر و مصایب این قهرمان نیز شنیدنی است. این رمان دارای نثر خاصی است که تغزلی در آن وجود دارد. علاوه بر این توجه به افسانه‌ها از ویژگی‌های دیگر کار است.
جمشیدی در پایان به علت نام‌گذاری این رمان نیز اشاره کرد و گفت: علت نام‌گذاری این رمان، شاعرانگی در پرداخت روایی داستان است که تغزل خاصی را مد نظر قرار داده است.
بر اساس این گزارش مصطفی جمشیدی از جمله داستان‌نویسان پس از انقلاب است که آثاری چون «سمندر»، «وقایع‌نگاری یک زندیق»، «بیداری»، «سونات عدن» و ... از او منتشر شده و جوایز مختلفی در حیطۀ ادبیات به خود اختصاص داده است.
 
نظر بدهید